rhimbo I really should've posted the screenshot. Let me try:

[Edit: direct link to image doesn't work for some reason]
Image: https://imgur.com/a/0wB2kh6
You have to tap on Simplified Chinese and then it should change to Traditional Chinese. At least that's what it does for me.
You might also want to check the settings: hold the 🌐 key (IME switch on the keyboard, not the one on the status bar down below) → Input Methods → Pinyin → ⚙️ (the clockwork button next to it) → Simplified and Traditional Chinese Translation. What I have there:
- Translate Engine: OpenCC
- OpenCC profile for Simplified to Traditional: s2tw.json
- OpenCC profile for Traditional to Simplified: tw2s.json
I'm not very familiar with Fcitx5 as I have yet to start using it myself. In fact, I've only just found out about it while looking for a privacy-friendly pinyin IME with traditional character support as part of my long overdue switch to GrapheneOS (then I was trying to figure out how to make it output traditional characters, which in turn is how I found your post).
So I'm not sure if the above settings control it or these are just the built-in defaults that accidentally match my usage scenario but as far as I'm concerned, it pretty much works great out of the box. For example, when I type yingmu, it suggests 螢幕 not 熒幕, for luxian it's 路線 not 路綫, and limian is 裡面 not 裏面 – and this is all exactly what I want (in each case, the 1st variant is what's used in Taiwan, while the 2nd is what a typical pinyin IME would usually suggest).
I guess some characters still have to be typed in a special way, for example I can't get 堤 as a choice by typing ti only di but as things are, it seems much better in that regard than Microsoft Pinyin, at least in my use case.